Back to all jobs

Traditional Chinese (Taiwan) Senior Linguist

Work from home Full-time role Hiring

About Welo Life Sciences Welo Life Sciences, a Welo Global brand, is a specialized language and technology partner serving pharmaceutical, CRO, and medical device organizations operating in regulated global markets. We deliver regulator-ready translation, linguistic validation, and localization solutions that support clinical trials, pharmacovigilance, regulatory affairs, labeling, and global commercialization. Our approach combines subject matter expertise with ISO-certified quality processes and technology-enabled workflows designed to integrate seamlessly into life sciences operations. With extensive experience supporting global product development and post-market requirements, Welo Life Sciences helps organizations accelerate timelines, protect data integrity, and maintain compliance across languages and regions. All solutions are delivered within a secure, audit-ready framework supported by seven ISO certifications. welolifesciences.com ROLE OVERVIEW As a Senior Linguist specializing in Traditional Chinese (Taiwan), you will translate and localize highly specialized medical, scientific, and regulatory documents for the pharmaceutical and life sciences industry. Your expertise will ensure that technical content is clear, accurate, and culturally appropriate for its intended audience. This role requires a deep understanding of clinical research, regulatory processes, and medical terminology, alongside exceptional linguistic skills. You will work on a variety of document types, including clinical trial protocols, patient materials, regulatory submissions, and pharmacovigilance documentation. MAIN RESPONSIBILITIES Translation & Localization: Translate complex clinical and medical documents into Traditional Chinese (Taiwan) with precision and cultural relevance. Document Expertise: Handle a wide range of documents, including: - Clinical Research Documents: Protocols, Investigator’s Brochures (IB), Informed Consent Forms (ICF), and patient-facing materials. - Regulatory Documents: Summary of Product Characteristics (SmPC), Patient Information Leaflets (PIL), drug labels, and Common Technical Document (CTD) modules. - Pharmacovigilance Documents: Periodic Safety Update Reports (PSUR), Development Safety Update Reports (DSUR), Risk Management Plans (RMP), and adverse event reports. Quality Assurance: Ensure that translations meet the highest standards of accuracy, consistency, and compliance with industry guidelines. Collaboration: Work closely with subject matter experts, project managers, and quality teams to deliver outstanding results. Terminology Management: Maintain and update glossaries, style guides, and translation memory tools to ensure consistency across projects. REQUIREMENTS & QUALIFICATIONS EDUCATION Bachelor’s degree or higher in Translation and Localization with expertise in Medicine, Biology, Biochemistry, Clinical Research, or a related life sciences field (or equivalent work experience). EXPERIENCE Industry Experience: Hands-on experience in the pharmaceutical, biotechnology, or clinical research industries, ideally in roles such as: Clinical or scientific researcher (e.g., designing or running clinical trials, analyzing data). Pharmacovigilance specialist (e.g., monitoring and reporting drug safety and adverse events). Regulatory affairs expert (e.g., managing submissions to health authorities like the FDA or EMA). Or similar roles in scientific or medical fields. Translation Experience: At least 5 years of experience translating medical and clinical research documents across multiple therapeutic areas, such as oncology, cardiology, rare diseases, or CNS. Proven ability to handle highly technical and regulated content with accuracy and clarity. Skills & Expertise In-depth understanding of clinical research processes, medical terminology, and regulatory requirements. Experience working with or translating the following document types: Clinical Research Documents (e.g., protocols, IBs, ICFs, patient materials). Regulatory Documents (e.g., SmPCs, PILs, CTD modules, labels). Pharmacovigilance Documents (e.g., PSURs, DSURs, RMPs, adverse event reports). Strong attention to detail, with the ability to meet tight deadlines while maintaining quality. Proficiency in using CAT tools (e.g., Trados, memoQ) and terminology management software. \n \n Apply To This Job

More remote roles to explore

Product Management Leader, Client Optics - Acacia (Remote)

Work from home Full-time role

BDR

Work from home Full-time role

Senior BI Developer

Work from home Full-time role

Performance Marketing Specialist (m/w/d) | 100% Homeoffice

Work from home Full-time role

We’re hiring Polish speakers remotely!

Work from home Full-time role

Account Executive, Commercial Accounts (Remote: AL/MS)

Work from home Full-time role

Accountant

Work from home Full-time role

SOC 2 Staff Auditor - Philippines

Work from home Full-time role

Partnerships Manager LATAM

Work from home Full-time role

Remote Media Search Analyst - English (United Kingdom)

Work from home Full-time role

Experienced Data Entry Research Panelist – Work-From-Home Opportunity with arenaflex

Work from home Full-time role

Experienced Full Stack Amazon Virtual Assistant/Data Entry Specialist – E-commerce Operations and Data Management

Work from home Full-time role

Experienced Customer Service Manager – Airline Operations and Client Experience

Work from home Full-time role

Procurement Senior Buyer

Work from home Full-time role

Collections Specialist - (Accounts Receivable) at Sourcefit

Work from home Full-time role

Experienced Remote Data Entry Associate – arenaflex (Entry Level)

Work from home Full-time role

General Liability Claims Supervisor

Work from home Full-time role

Technical Product Manager - Principal 1, Pricing & Packaging Analytics and Strategy

Work from home Full-time role

Regional Sales Director - Education Southeast

Work from home Full-time role

California Licensed Attorney (Remote)

Work from home Full-time role